Translate Spanish Arabic نمو مستدام
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
definitivo (adj.)تام النمو {definitiva}more ...
- more ...
-
exógeno (adj.)خارجي النمو {exógena}more ...
-
diminuto (adj.)ناقص النمو {diminuta}more ...
-
subdesarrollado (adj.)قاصر في النمو {subdesarrollada}more ...
-
subdesarrollado (adj.)ناقص النمو {subdesarrollada}more ...
-
viable (adj.)more ...
-
minúsculo (adj.)ناقص النمو {minúscula}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
endeble (adj.)more ...
- more ...
- more ...
-
crecido (adj.)تام النمو {crecida}more ...
-
escuchimizado (adj.)ناقص النمو {escuchimizada}more ...
-
ناقص النمو {cretina}more ...
- more ...
-
rebasar (v.)more ...
- more ...
Examples
-
Crecimiento sostenible de la poblaciónالنمو السكاني المستدام
-
La investigación y el desarrollo tecnológicos son clave para alcanzar un crecimiento sostenido a largo plazo y para cambiar las condiciones de vida del mundo en desarrollo.والبحث والتطوير التكنولوجيان ضروريان لتحقيق النمو المستدام الطويل الأجل ولتغيـيـر الظروف المعيشية في العالم النامـي.
-
El país necesita capital humano y material para aumentar la productividad y alcanzar un crecimiento sostenido.والبلد بحاجة إلى رأس مال بشري ومادي لرفع مستوى الإنتاجية وتحقيق النمو المستدام.
-
Los países pobres tienen que ascender en la escala tecnológica para lograr un crecimiento sostenible y dinámico.وقال إن البلدان الفقيرة تحتاج إلى الارتقاء على سلّم التكنولوجيا لكي تحقق النمو المستدام والفعال.
-
Las fuerzas conjugadas de la globalización y la liberalización han puesto de relieve la función de la industrialización como instrumento de crecimiento y desarrollo sostenibles. Los países enوقد أبرز تضافر قوى العولمة وتحرير التجارة دور التصنيع كأداة للنمو المستدام والتنمية.
-
Sólo los propios países africanos pueden garantizar el crecimiento y el desarrollo sostenibles en el continente africano.إن الدول الأفريقية وحدها التي تستطيع بنفسها ضمان النمو المستدام والتنمية في القارة الأفريقية.
-
El crecimiento sostenible y las economías con bajas emisiones de carbono ofrecen grandes oportunidades comerciales.وهناك فرص تجارية هائلة يوفرها النمو المستدام والتحول نحو اقتصاد تنخفض فيه مستويات انبعاثات الكربون.
-
La inversión privada, en particular la inversión extranjera, era indispensable para lograr un crecimiento sostenido y generar empleo.والاستثمارات الخاصة، بما فيها الاستثمارات الأجنبية، هي المفتاح للنمو المستدام وتوليد فرص العمل.
-
Con posterioridad, Bosnia y Herzegovina habrán de confiar en el espíritu de empresa y en el crecimiento sostenido del sector privado.وعلى سبيل المتابعة، ينبغي للبوسنة والهرسك أن تعتمد على تنظيم المشاريع والنمو المستدام في القطاع الخاص.
-
Sin comercio, no puede haber crecimiento económico equitativo y sostenido.وبدون التجارة لا يمكن تحقيق نمو اقتصادي مستدام ومتكافئ.